I requested a translation of the carol and so far all someone could supply me with is this “Son is born. Rejoice!” Maybe a blog reader can fill us in on more?
Morten Lauridsen: O Nata Lux
University of Delaware Vocal Group
O nata lux de lumine,
Jesu redemptor saeculi,
dignare clemens supplicum
laudes preces que sumere.
Qui carne quondam contegi
dignatus es pro perditis.
Nos membra confer effici,
tui beati corporis.
Translation:
O born light of light,
Jesus, redeemer of the world,
mercifully deem worthy and accept
the praises and prayers of your supplicants.
Thou who once deigned to be clothed in flesh
for the sake of the lost ones,
grant us to be made members
of your holy body.